Serviceleitfaden

Unser Serviceleitfaden

Ärzte

GPs

Wolf-Alexander Schünemann
Im Bad 47
25826 Sankt Peter-Ording
04863-476100

Fachärzte Sankt Peter-Ording
Maleens Knoll 2
25826 Sankt Peter-Ording
04863-2046

Dr. med. Asgar Nokodian und Angela Schacht
Fasanenweg 1
25826 Sankt Peter-Ording
04863-1833

Dr. med. Sabine Gattermann und Dr. med. Martin Gattermann
Böhler Landstr. 5
25826 Sankt Peter-Ording

04863-5555
04863-5555

Ärztlicher Notdienst / Zahnärztlicher Notdienst

Medical emergency service / dental emergency service

Der ärztliche Notdienst in Schleswig-Holstein findet außerhalb der Sprechzeiten der Arztpraxen in einer zentralen Anlaufpraxis statt. Welche Praxis dienstbereit ist, erfahren Sie unter der zentralen Rufnummer 116 117. Bei schweren, lebensbedrohlichen Notfällen informieren Sie bitte direkt die Leitstelle Nord unter der Kurzwahl 112.

After surgery hours the medical emergency service in Schleswig-Holstein takes place in a central practice. You can find out which practice is ready for service by calling the central telephone number 116 117. In the event of serious, life-threatening emergencies call 112.

Der aktuelle zahnärztliche Notdienstplan ist unter der Telefonnummer 04841-2777 zu erfragen.

The current dental emergency service schedule can be obtained by calling 04841-2777.

Apotheken

Pharmacies

Utholm-Apotheke
Nordergeest 6
25826 Sankt Peter-Ording
04863-474955

Autovermietung

Car Hire

Avis-Autovermietung
Bövergeest 85
25826 Sankt Peter-Ording
04863-3188

E-Mobil:
Auskünfte / Buchung bei der Tourismus-Zentrale Sankt Peter-Ording
04863-999-0

E-Mobil:
Information / Booking enquiries at the tourist office Sankt Peter-Ording
04863-999-0

Banken

Financial Services

VR Bank Westküste eG
Schulstraße 3
25826 Sankt Peter-Ording
04863-4776-0

Nord-Ostsee Sparkasse
Dorfstraße 6
25826 Sankt Peter-Ording
04863-89985555

Nord-Ostsee Sparkasse (Geldautomat)
Im Bad 10
25826 Sankt Peter-Ording

Bücherei

Public library

Gemeindebücherei
Badallee 56
25826 Sankt Peter-Ording
04863-2987
https://buecherei-spo.de 

Busse

Busses

Kostenfreie Benutzung des Ortsbusses für Gästekarteninhaber. Fahrpläne erhalten Sie bei der Tourismus-Zentrale.

Free use of the local bus for guest card holders. Timetables can be obtained from the tourist office.

https://www.st-peter-ording.de/duet-un-dat/mobilitaet/ortsbus-hitzloeper

E-Mobil Ladestation / E-Bikes

e-car charging station / e-bikes

Wir haben für Hausgäste zwei ausgewiesene Stellplätze an der E-Ladesäule. Vorausbuchung wird empfohlen. Bitte fragen Sie an der Rezeption nach Ihrer Ladekarte. Fahrrad-Akkus können Sie gerne an den beiden Außensteckdosen im Innenhof aufladen.

There is a charging station for two e-cars. Pre-booking is recommended - patrons only. Please ask at reception for your personal charging card. For e-bikes there a two charging points in the yard.

Fahrradverleih

Bicycle hire

Es gibt mehrere Fahrradverleiher in Sankt Peter-Ording. Hier eine Auswahl im Ortsteil Bad und mobile Verleiher.

There are several bike shops in Sankt Peter-Ording, the following are within walking distance or offer a de-livery service.

https://www.st-peter-ording.de/duet-un-dat/mobilitaet/leihfahrraeder 

Radlos?-Fahrradverleih
Blanker-Hans-Weg 3
25826 Sankt Peter-Ording
04863-478160

Fahrradverleih Villa am Meer
Strandläuferweg 16
25826 Sankt Peter-Ording
04863-476626

Velo-Express Bring- und Abholservice
Bövergeest 85c
25826 Sankt Peter-Ording
04863-5700

Eiderstedter Fahrradengel Hol- und Bringservice
Zum Karpfenteich 5
25826 Sankt Peter-Ording
01575 2587465

Flugplatz Sankt Peter-Ording

Airport Sankt Peter-Ording

Am Flugplatz werden verschiedene Rundflüge angeboten. Für Anfragen oder Buchungen kontaktieren Sie direkt den Tower.
Feldhausweg 14
25826 Sankt Peter-Ording
04863-35 42, täglich ab 10 Uhr

Scenic flights are available at the airport. For enquiries or reservations contact the tower.
Feldhausweg 14
25826 Sankt Peter-Ording
04863-35 42, daily from 10 a.m.

http://www.flugplatz-st-peter-ording.de  

Frühstück

Breakfast

Im TWEED kommt das Frühstück zu Ihnen! Zur vereinbarten Zeit bringen wir Ihnen Ihr Wunschfrühstück in Ihre Suite. Die Frühstückszeit beginnt um 8.00 Uhr und endet gegen 11 Uhr.

The breakfast comes directly to you! We deliver your personal breakfast tray at the requested time into your suite. Breakfast is available between 8 a.m. and 11 a.m.

Gästekarte

Guest Card

Ihre Gästekarte bekommen Sie bei der Anreise digital von uns. Sie dient als Beleg, dass die Kurtaxe entrichtet wurde und verschafft dem Inhaber damit vielfältige Vergünstigungen. Kostenfrei sind u.a. Strandaufenthalte, Fahrten mit dem Ortsbus sowie zahlreiche Angebote der Tourismus-Zentrale. Ermäßigte Eintrittsgelder und Gebühren gelten u.a. für alle Veranstaltungen der Tourismus-Zentrale, Freizeit- und Erlebnisbad in der Dünen-Therme, Westküstenpark, Heimatmuseum, Nordsee-Bernsteinmuseum, Gemeindebücherei, Multimar Wattforum Tönning.

On arrival we supply you with your digital guest card. This is proof of your local tax payment and offers you many privileges: Free entry to our five beaches, free travel on the local bus, discounts for entry fees, concerts and other events.

https://www.st-peter-ording.de/duet-un-dat/gaestekarte 

 

Getränke

Beverages

In Ihren Suiten und an der Rezeption finden Sie gegen Gebühr eine Auswahl an Softdrinks, Bier und Weinen. Einfach die Getränkekarte ausfüllen und beim Check-out abgeben.

Soft drinks, beer and wines are available from the fridge in your suite or at reception. Just fill in the card and present on check-out.

Gezeiten

Tides

Vor einer Wanderung ins Watt sollten Sie immer die Gezeiten beachten. Der günstigste Beginn liegt ca. 2 Stunden vor Niedrigwasser. Berechnen Sie die Zeit für den Rückweg. Bei Flut laufen zuerst die Priele voll und haben dann starke Strömungen. Liegt nach Niedrigwasser noch ein Priel zwischen Ihnen und dem Festland, treten Sie bitte sofort den Rückweg an. Gezeitenkalender sind bei der Tourismuszentrale erhältlich.

Always check the tides before you walk in the wadden sea. The best time to start your walk is 2 hours be-fore low tide. Make sure you have enough time for your way back. The tide table is available at the tourist office.

https://www.st-peter-ording.de/gezeiten 

Golf

Golf

Open County Golf Club (Golf, Tennis, Indoorsport)
Keine Platzreife erforderlich, 9-Loch-Anlage, Driving Range, Proshop
Martendorf 23
25881 Tating
04863-9505060

No golf club membership or minimum handicap (hcp 54) required, 9 Hole Course, Driving Range, Proshop
Martendorf 23
25881 Tating
04863-9505060

https://opencounty.de 

Nordsee-Golfclub St. Peter-Ording e.V. Links Course in St. Peter-Böhl
9-Loch-Anlage
Eiderweg
25826 Sankt Peter-Ording
04863-3545

9 Hole Links Course in St. Peter-Böhl
Eiderweg
25826 Sankt Peter-Ording
04863-3545

https://ngc-spo.de 

Handtücher / Strandlaken

Beach Towels

Schöne große Strandlaken bekommen Sie an der Rezeption von uns: 

  • zum Ausleihen für 5 € / Tag, jeden Tag frisch und sauber 
  • oder zum Mit-nach-Hause-nehmen für 25 € / Stück

 

Beach towels are available at reception

  • for hire 5 € / day, fresh and clean every day
  • for sale 25 € each

Haustür

Entry

An Ihrem Hotelschlüssel befindet sich ein schwarzer Chip. Dieser ermöglicht es Ihnen, die Haustür zu öffnen. Halten Sie den Chip vor die blaue Taste mit dem Schlüsselsymbol auf der Klingelanlage. Oder schließen Sie einfach mit Ihrem Zimmerschlüssel.

The black chip at your key ring allows you entry to the front door. Just place this chip before the blue key symbol on the doorbell. Or just use your room key.

Hot-Spot

Hot-Spot

An den Badestellen Bad, Ording und Ording-Nord befindet sich ein Hot-Spot für freies WLAN. Die SSID lautet: STPO-Public.

On the beaches in Bad, Ording und Ording-Nord is a Hot-Spot for free Wi-Fi. The SSID is: STPO-Public.

https://www.st-peter-ording.de/fileadmin/Mediendatenbank/ 03_PDFs/Flyer_Kataloge/2019-Strandleben.pdf 

Hygieneartikel

Toiletries

Huch - die Zahnbürste vergessen! Kein Problem - an der Rezeption haben wir eine Auswahl an Hygieneartikeln für Sie.

Where's my toothbrush? Please don't hesitate to ask at reception - we have a choice of toiletries available for you.

Kino

Cinema

Kino Nordlicht e.V.
Kino am anderen Ort

Seminarhaus SPO
Bövergeest 90
25826 Sankt Peter-Ording
0170-27 28 965

Cinema Club

Seminarhaus SPO
Bövergeest 90
25826 Sankt Peter-Ording
0170-27 28 965

www.kino-nordlicht.de 

Koffer

Luggage

Auf Wunsch stehen an der Rezeption Kofferböcke zur Verfügung. Wenn Sie möchten, bewahren wir Ihren Koffer auch bis zur Abreise für Sie auf.

A case rack for your luggage is available at reception on request. If you wish, we can also stow away your suitcases until your departure.

Leuchtturm Böhl

Böhl Lighthouse

Wahrzeichen auf dem Seedeich vor dem Ortsteil Böhl. Runder, rotbrauner Ziegelturm mit einer Gesamthöhe von 18,4 m, erbaut im Jahr 1892. Die Funktion als Leuchtturm erfüllt das Bauwerk erst seit 1914, als der Turm mit einer Laterne ausgestattet wurde.

Landmark on the dyke in Böhl. This brick-built roundtower with a height of 18,4 m dates from the year 1892. In 1914 the tower was equipped with a light and has since been used for navigation.

Leuchtturm Westerhever

Westerhever Lighthouse

Wohl der bekannteste Leuchtturm Deutschlands mit seinen markanten rot-weißen Streifen. Führungen von April bis Oktober immer Montags, Mittwochs und Sonnabends zwischen 10 und 16 Uhr, immer zur vollen Stunde. Telefonische Anmeldung erforderlich: 04865-1206.

Germany's most famous lighthouse in red and white stripes. Guided tour are available from April to October every Monday, Wednesday and Friday between 10 a.m. and 4 p.m. on the hour. Pre-booking advised: 04865-1206.

Marmelade

Preserves

Unsere Frühstücksmarmeladen machen wir selbst. Wer ein Stück vom TWEED mit nach Hause nehmen möchte, kann Sie an der Rezeption kaufen.

We make our own home-made jams. If you wish to take a bit of TWEED home, preserves are for sale at reception.

Nähzeug

Sewing Kit

Ein Knopf ist ab? Der Saum löst sich? An der Rezeption bekommen Sie Nähzeug.

A button has come off? The hem is torn? A sewing kit is available at the reception.

Polizeistation Sankt Peter-Ording

Police Station Sankt Peter-Ording (hopefully you don’t need)

Deichgrafenweg 4
25826 Sankt Peter-Ording
04863-95206

Post

Post Office

Postagentur St. Peter-Bad
Im Bad 18
25826 Sankt Peter-Ording

Postagentur im Gewerbegebiet
Nordergeest 5
25826 Sankt Peter-Ording

Reiten

Horseriding

Reitanlage Dreililien
Zum Südstrand 11
25826 Sankt Peter-Ording
04863-2401
Wunderbare Strandausritte zwischen Südstrand und Böhl für geübte Reiterinnen und Reiter. Reitunterricht für Anfänger und Fortgeschrittene. Voranmeldung erforderlich.

Stunning horsetreks along the waterfront for experienced riders. Riding lessons for beginners and advanced riders also available. Prebookings and enquiries.

https://www.reiten-am-meer.de/ 

Safe / Depotmöglichkeit

Safe

Auf Wunsch können Sie Ihre Wertsachen an der Rezeption in Verwahrung geben.

If you wish, you can leave valuable items at the reception for safe storage.

Schuhwerk

Shoeshine

Ihre Schuhe sind vom Strandspaziergang etwas mitgenommen? Schuhputzutensilien bekommen Sie an der Rezeption.

Mucky boots from your stroll in the countryside? Sandy sandals from your beach walk? Shoeshine equipment is available at reception.

Taxi

Taxi

Taxi-Schäfer
Bövergeest 85
25826 Sankt Peter-Ording
04863-3711

Nordlicht Taxi
Wittendüner Allee 19
25826 Sankt Peter-Ording
0800-4930600

Tennis

Tennis

Tennisclub Blau-Weiß St. Peter-Ording
im Ordinger Wald
04863-2644

Wanderungen / Wattwanderungen

Hiking / Mudflat walks

120 km Wanderwege durch Wald und bewaldete Dünen (siehe Ortsplan) oder ins Watt. Außerdem abwechslungsreiches Wegenetz mit 16 frei zu kombinierenden Laufstrecken mit einer Gesamtlänge von mehr als 50 km.

There are 120 km of hiking trails through forests and wooded dunes in Sankt Peter-Ording. A map is available at reception.

Von Frühjahr bis Herbst werden vom Veranstaltungsteam der Tourismus-Zentrale Wanderungen und Wattwanderungen angeboten. Termine entnehmen Sie bitte dem Veranstaltungskalender.

Guided walks through the village or into the Wadden Sea are offered from spring into autumn and can be booked at the local tourist office.

Wasch-/Bügelservice

Laundry

Auf Wunsch waschen und bügeln wir Ihre Wäsche. Eine Preisliste und Wäschebeutel erhalten Sie an der Rezeption. Sprechen Sie uns gerne an.

We can do your laundry! A price list and laundry bags are available at reception.

Weckservice

Wake-up call

Auf Wunsch rufen wir Sie zur vereinbarten Uhrzeit an, um Sie zu wecken.

We give you a wake-up call on request.

Westküstenpark & Robbarium

Zoo

NaturErlebnisTierpark
Haus- und Wildtierpark, Robbarium
Wohldweg 6
25826 Sankt Peter-Ording
04863-3044

https://tierpark-westkuestenpark.de 

Wochenmärkte auf Eiderstedt

Farmer’s Markets

Montags in Tönning, dienstags in Garding, mittwochs in St. Peter-Ording, freitags in Friedrichstadt.

Every Monday in Tönning, on Tuesdays in Garding, and every Wednesday in St. Peter-Ording, Fridays in Friedrichstadt.

https://www.eiderstedt.net/eguide-wochenmaerkte/ 

Zeitungen / Zeitschriften

Newspapers / Magazines

Eine Auswahl aktueller Zeitungen und Zeitschriften finden Sie an der Rezeption.

You will find a choice of local newspapers and magazines in the entrance hall. Feel free to take them to your suite for reading.